Яблочко у Нюрочки за окном висит.
Очень аппетитное яблочко на вид.
Но лежит ноябрьский молодой снежок.
Трудно доставать его. Уровень высок.
Чтобы успокоиться - съели эскимо.
Очень разогрело нас с дочкою оно.
Дедушки Мороза новогодний дар.
Будет он похожим на красивый шар.
Для тигрёнка новый год
Это именины
Потому его он ждёт
С радостью тигриной.
Очень уютно кошкам с людьми,
Людям жить с ними отлично.
Ласковы и грациозны они
С любовью людям мурлычат.
Как захотелось коту бы взлететь.
Сладкую песенку кошечке спеть.
Петь серенады любви по ночам,
Но это очень не нужно жильцам...
Стих написан хорошо.
Жизнь в красотах видишь.
Скоро вырастешь большой -
Ближних не обидишь.
Бог поможет тебе стать
В милости умелым.
Будешь сердцем рисовать,
А не только мелом.
Лучший Чудесник на свете,
Любят которого дети.
Всем Чудеса Он являет!
Кто Иисуса не знает?!!!
Мы щенят усыновляли
И котят удочеряли,
А заботы только знали
Наши мамы.
В дом щенков тащили грязных
И котёночков блохастых,
Ах какое ж было счастье!
В детстве с нами.
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 5261 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?